52古典>英语词典>relative clause翻译和用法

relative clause

英 [ˈrelətɪv klɔːz]

美 [ˈrelətɪv klɔːz]

n.  关系从句

柯林斯词典

  • 关系从句
    In grammar, arelative clauseis a subordinate clause which specifies or gives information about a person or thing. Relative clauses come after a noun or pronoun and, in English, often begin with a relative pronoun such as 'who', 'which', or 'that'.

    英英释义

    noun

    • a clause introduced by a relative pronoun
      1. `who visits frequently' is a relative clause in the sentence `John, who visits frequently, is ill'

    双语例句

    • Analysis: What interested me most is the subject clause, while Vietnamese concepts and values were translated into English is a relative clause modifying the way.
      令我最感兴趣的是越南人的观念和价值观译成英语时的表达方式。
    • This paper adopts a cognitive, pragmatic approach to the study of relative clauses in Chinese, addressing such major issues as restrictiveness and unrestrictiveness, the syntactic properties and functions of the relative clause, and the semantic relationships between relative clauses and the head noun.
      本文从认知语用的角度探讨了汉语关系小句的限定性与非限定性问题,关系小句与中心语的语义关系以及关系小句的句法特征和功能。
    • In this sentence the relative clause restricts the application of the word candidate to a single person.
      这句话中,关系从句将先行词candidate限制为一个人。
    • The term "island constraints" refers to the grammatical phenomena that elements in a construction such as a subject clause, an adjunct, or a relative clause ( RC) cannot move out of the construction.
      岛屿限制现象指的是某些句子结构如主语、复杂名词短语(如关系从句和名词补语从句)和状语等结构中的成分不能移位。
    • The second chapter presents the relevant theories and reviews the previous studies of relative clause.
      第二章是相关理论和前人研究的述评。
    • The deep structure of the nominal relative clause is different from its surface structure.
      名词性关系从句的深层结构与其表层结构不一致。
    • Used as the antecedent of a relative clause followed by a relative clause, often without that
      后接关系从句,常不用that
    • ERP results showed significant difference between the two kinds of relative clause in the clause regions.
      实验结果显示,两类关系从句在从句区域表现出显著的差异性。
    • The third chapter is the contrastive analysis of relative clause between in English and Chinese.
      第三章是对比分析英汉关系从句的相同及不同之处。
    • The paper discussed the relative clause of road machinery rent contract in construction, and introduced the advantage of machinery rent, problem and protective measures.
      探讨公路工程施工中筑路机械租赁合同中有关承租方利益的条款,并介绍机械租用的优越性和租赁工程中遇到的问题以及采取的防范措施。